IATI Posgrados en interpretación de conferencias ¿Estás listo para el 2026?

Los cursos de traducción e interpretación simultánea y consecutiva de nuestra escuela de intérpretes están dirigidos y administrados por traductores e intérpretes profesionales de amplia experiencia. Verás una amplia oferta de cursos de interpretación de idiomas de inmersión, verano, pregrabados, anuales e intensivos para extranjeros. 

Plan de cursos anuales e intensivos

NUEVO SEMINARIO CAI AVANZADO

🔹 Transformando la Interpretación de Conferencias: IA, CAI y Metodología en Acción dictado por Martin Soriano Menendez

Este 17 de abril de 11.00 a 15.00 te esperamos en el curso presencial de CAI en Buenos Aires para intérpretes agresados que abordará estos temas brevemente:

  1. Utilidad operativa
  • Preparación inteligente con herramientas CAI
  • Apoyo en tiempo real durante la interpretación
  • Post-evento: cómo capitalizar datos y mejorar desempeño
  1. Gestión de la carga cognitiva
  • Redistribución de recursos mentales
  • Mejora de la anticipación y la escucha analítica
  • Producción más fluida y segura en contextos complejos
  1. Integración tecnológica profesional
  • Uso estratégico sin dependencia
  • Toma de decisiones en cabina asistida por IA
  • Adaptación a entornos de alta exigencia (TV, política, técnico)1

Herramientas de trabajo: Cada participante deberá traer su notebook cargada y headset con un sotware de grabación, por ej Audacity o Soundforge. Se entregarán los links de acceso al material durante el evento y equipos de interpretación simultánea para practicar en el taller. Para inscribirse contactarse al WhatsApp . Costo del seminario: $140.000 pesos

¡No te lo pierdas!

Descarga de la agenda del seminario del 17 de abril

WHATSAPP

WEBINAR

🔹 Transformando la Enseñanza de la Interpretación de Conferencias: Tecnología y Metodología en Acción dictado por Martin Soriano Menendez

Te invitamos a ver  este seminario exclusivo donde exploramos cómo la tecnología y las metodologías innovadoras están cambiando la forma de enseñar interpretación simultánea y consecutiva.. Una excelente oportunidad para actualizarte, conectarte con colegas y reflexionar sobre el futuro de la enseñanza en la interpretación de conferencias.

¡No te lo pierdas!

¿Querés estudiar interpretación?

En el siguiente video podés ver cómo trabajan los intérpretes, duración de los cursos, y requisitos para empezar los cursos de interpretación. 

Categoría de cursos

Inscribite a los cursos 2026 con Inteligencia Artificial

Los posgrados en Traducción e Interpretación forman a futuros profesionales de la comunicación multilingüe capacitados para realizar traducción o interpretación simultánea de conferencias de calidad, en diferentes registros y de campos temáticos diversos. Ya abrimos la inscripción a los cursos 2026. IATI incorpora de manera crítica y profesional el uso de Inteligencia Artificial aplicada a la interpretación, tal como ya se utiliza —y se utilizará aún más— en cabina en 2026.

Curso de Interpretacion de conferencias IATI Martin Soriano
Curso anual sincrónico

Primer Año

9 de marzo a 15 de diciembre
Modalidad online
Lunes de 7.00 a 8.30 pm y viernes de 7.00 a 8.30 pm
UTC-3

$260.000 pesos por mes para residentes en Arg más matrícula de inscripción $85.000*

*Los alumnos que hayan cursado el curso Introductorio no pagan matricula en primer año.

USD 200 para extranjeros por mes y matrícula por única vez de reserva anual de USD 80.

El Curso de Primer Año explora las técnicas usadas en interpretación y aprendé la terminología que se usa en eventos a través de una metodología novedosa.

Este año podés adelantarlo completamente con el Summer High Intensity Program (SHIP).

Curso anual sincrónico

Segundo Año

10 de marzo a 15 de diciembre
Modalidad online
Martes de 7.00 a 8.30 pm y viernes de 7.00 a 8.30 pm
UTC-3

$260.000 pesos por mes para residentes en Argentina más $85.000 de matrícula de inscripción

USD 200 para extranjeros por mes y matrícula por única vez de reserva anual de USD 80.

El Curso de Segundo Año imparte las técnicas de velocidad de interpretación simultánea y toma de notas en consecutivas de 5 minutos. 

Curso de Interpretacion de conferencias IATI Martin Soriano AIIC Interprete online
Curso anual sincrónico

Tercer Año

11 de marzo a 15 de diciembre
Modalidad online
Miércoles de 7.00 a 9.00 pm y viernes de 7.00 a 8.30 pm
UTC-3

$320.000 pesos por mes para residentes en Argentina más $85.000 de matrícula de inscripción

USD 250 para extranjeros por mes y matrícula por única vez de reserva anual de USD 80.

El Curso de Tercer Año es un bootcamp avanzado de técnicas para interpretar discursos a rápida velocidad mediante estrategias reductivas.

IATI Curso de interpretacion introductorio
Introductorio - FEBRERO 2026
Curso sincrónico

Introductorio

2 de febrero al 28 de febrero de 2026

Modalidad online

Lunes y jueves de 8.30 a 9.30 pm 
UTC-3

$185.000 pesos para residentes en Arg por el curso y matricula de inscripción de reserva de $50,000. *Los alumnos que hayan cursado el curso Introductorio no pagan matricula en primer año.

USD250 para extranjeros

El curso Introductorio es un curso introductorio de capacitación en interpretación que le permite a los alumnos nivelarse para luego ingresar en primer año en 2026. Destinado a los alumnos que están en el último año del traductorado o profesorado y que quieren comenzar interpretación.

IATI SHIP traduccion simultanea de conferencias
Curso - Enero y febrero 2026
Curso sincrónico

SHIP

8 de enero al 28 de febrero 2026

Modalidad online

Lunes, Martes y Jueves 7.30 a 9.00 pm UTC-3

$630.000 pesos para residentes en Arg por el curso y matricula de inscripción de reserva de $50,000

USD 600 para extranjeros

Las clases se distribuyen en 6 semanales de capacitación con 2 profesores intérpretes
profesionales en tres días distintos usando material real de conferencias, con 4 horas de
carga horaria de e-learning asincrónico. Apunta a adelantar todo 1 año de capacitación.5

IATI Introductorio Interpretacion de conferencias
Curso de invierno - Julio 2026
Curso sincrónico

WHIP

1 de julio a 31 de julio 2026

Modalidad online

Lunes, martes  de 20.30 a 21.30 pm y jueves de 19.00 a 21.00

UTC-3

$330.000 pesos para residentes en Arg por el curso y matricula de inscripción de reserva de $50,000

Alumnos extranjeros USD 500

Las clases se distribuyen en 4 horas semanales de capacitación con 2 profesores intérpretes
profesionales en tres días distintos usando material real de conferencias, con 4 horas de
carga horaria de e-learning asincrónico. Apunta a adelantar el primer semestre del 2025 para retomar el curso de primer año en agosto del 2025.

Curso trimestral sincrónico

Workshop CAI Avanzado

9 de abril al 30 de junio
Modalidad online
Jueves de 7.00 a 9.00 pm 

• $260.000 ARS por mes + $85.000 matrícula (residentes en Argentina)
• Egresados IATI: $180.000 ARS por mes (sin matrícula).

• USD 250 para extranjeros por mes y matrícula por única vez de reserva anual de USD 80.

• Egresados extranjeros de IATI: USD 180  por mes (sin matrícula)

Este workshop está dirigido exclusivamente a egresados de interpretación de conferencias que buscan dar el siguiente paso en su desarrollo profesional, integrando herramientas CAI (Computer-Assisted Interpreting) e Inteligencia Artificial en su práctica diaria.
En un contexto donde la velocidad, la precisión terminológica y la presión cognitiva son cada vez mayores, este curso propone un enfoque de “competencia aumentada”, donde la tecnología potencia —sin reemplazar— las habilidades del intérprete.

Curso asincrónico

Grabado Avanzado

Comenzá en agosto
Modalidad online
Clases pregrabadas en e-learning asincrónico del Interpretation Club, editadas con explicación 

USD 200 por trimestre

El Curso Pregrabado Avanzado es  práctica autónoma guiada por el instructor Martin Soriano.  Aprendé de sus tutoriales y clases pregrabadas a tu propio ritmo. 

Curso sincrónico de 1 mes

Refresher Course

3 al 24 de octubre
Modalidad online por Zoom
Jueves 7.00 a 8.30 pm
UTC+1

USD 200 por todo el curso

El Refresher Course es un curso intensivo orientado a los intérpretes de conferencia profesionales que desean incorporar el Español como lengua C (Spanish C Resfresher course) y sumarlo a su combinación. 

¡Registrate hoy!

Unite al segundo Webinar en la serie de actualización sobre  interpretación simultánea y consecutiva por Zoom el 20 de octubre a las 13.00.

Corinne Bou is French/American and has been living in Geneva for 12 years. She is an accredited conference interpreter and mainly works for UN organisations in the English booth. She also works in the bilingual French/English booth.


She has a Bachelors in Russian Studies from McGill University and a Masters degree in conference interpreting from the University of Leeds.

 
She will be addressing how she prepares for conferences from Spanish and French into English.

Martin Soriano
Director
Firma_Martin_Soriano
Instituto Argentino de Traducción e Interpretación

Experiencia

Hemos abierto los posgrados de interpretariado con profesores-intérpretes de conferencia que se desempeñan en sus profesiones hace más de 20 años. 

Educación

Todos nuestros posgrados en interpretación durante el año 2025 se realizarán con modalidad virtual y/o híbrida dependiendo de las restricciones de la pandemia.

Certificación

Los inscriptos a nuestros cursos de perfeccionamiento anuales reciben una certificación al concluir el último año.  

Estudiá en modalidad virtual

Potenciá tu carrera de interpretariado aprendiendo nuevas habilidades de nuestros intérpretes profesionales

Características de nuestros cursos de interpretación

¿Por qué elegirnos?

Los cursos están supervisados por intérpretes profesionales. 

Le proporcionamos a los alumnos la experiencia con material interactivo para aprender interpretación simultánea y consecutiva, dentro de una plataforma de enseñanza de e-learning acorde a las nuevas tendencias de este año.

Otorgamos un diploma en interpretación de conferencias.

Nuestra metodología está dirigida por profesionales en docencia, especializados en e-learning para garantizar un aprendizaje óptimo de la interpretación.

 

Profesionales líderes en su campo de acción

Cada curso tiene un especialista en su campo y se le requiere como mínimo 20 de años de experiencia a cada docente.

Aprende a tu propio ritmo

Garantizamos que la combinación de la metodología de clases virtuales que implementamos te brindará las herramientas necesarias para aprender a tu propio ritmo.

Certificación profesional

Otorgamos un diploma con reconocimiento en la industria de la traducción y de la interpretación.

Instituto Argentino de Traducción e Interpretación
Testimonials

Recomendado por miles de alumnos e intérpretes

0
Rated 5 out of 5
2,394 Ratings
Reviews
Alumna IATI
“Hize dos cursos para interpretes con Martin. Los cursos son muy bien preparados, con muchos materiales. Durante la clase, primero se explica el material para interpretar, después se interpreta y al final se analiza todas las dudas. Aprendí muchísimo. Para mi, fue una experiencia muy preciosa, porque los cursos de castellano en Europa hablan muy poco, o nada, de América Latina. Con Martin hicimos muchas ponencias de personas representando diferentes países de América. De esta manera pude escuchar diferentes acentos y aprendí mucho sobre la situación y los problemas en estos diferentes países americanos. Muchas gracias Martin!”
Rated 5 out of 5
Justyna Sewerynska, Polonia
Alumna IATI curso refresher
“Martin's classes were so enjoyable that I took 2 classes with him- one in Barcelona and one in Buenos Aires. His classes were challenging but also entertaining and I learnt a lot. Martin is an excellent teacher and has a wonderful, personalised rapport with all his students. I highly recommend his classes which offer you an insight into Argentinian life, vocabulary, and culture but are also given in a very well-thought out and structured way. I look forward to taking another class with him in another great location”
Rated 5 out of 5
Corinne BOU LAIRD, Suiza
Refresher Spanish C Course AIIC
“Recomiendo mucho a Martin como profesor y sus cursos de interpretación! Martin prepara la planificación de los cursos con mucha antelación para que los participantes puedan seguir un plan específico. Puso la atención y el tiempo en arreglar nuestras tareas y siempre estuvo disponible incluso fuera del horario laboral del curso y a pesar de la diferencia horaria (Buenos Aires - Bruselas). Todo este esfuerzo para que nos desarrollemos como intérpretes y que saquemos lo mejor de este curso. Además, Martin es paciente y muy amable como una persona. Espero volver a trabajar con Martin en el futuro!”
Martyna Tomaszek, Bruselas
Rated 5 out of 5
Referencias del clientes de evento
“He organizado conferencias y Martin y su equipo de intérpretes simultáneos y siempre nos han brindado un excelente soporte”.
Rated 5 out of 5
Adrián Carballo
SOUTH SCHOOL ON INTERNET GOVERNANCE - Co-Founder and Director Institutional Relations
Instructora_de_Interpretacion
“Estudié y me entrené como intérprete de conferencias en cabina con Martin Soriano. Continúa siendo un referente en mi formación teórico- práctico como intérprete simultáneo por su valiosa experiencia y solidez profesional combinado con generosidad y capacidad para preparar profesionales competitivos”.
Rated 5 out of 5
Natalia Quiñones
Spanish C Intensive Course
“Hice el curso de inmersión de Español C - Mercado Privado con Martin Soriano y fue una gran experiencia. Él nos dio muchos consejos prácticos sobre el idioma en sus clases que son muy dinámicas”.
Rafaela Chammé, Brasil
Rated 5 out of 5
alumna de Interpretacion IATI
“Tuve de profesor a Martín Soriano en la cátedra del Lenguitas, Interpretación II. Es un excelente profesor de interpretación simultánea. Sus clases son organizadas, interactivas y el contenido que ofrece es muy enriquecedor. Su amplia experiencia en el mercado y, por sobre todo, su pasión por la profesión y la docencia son una combinación perfecta que no es fácil de encontrar.”
Rated 5 out of 5
Stephanie Flores
“Martín Soriano es un profesor de interpretación simultánea generoso, un excelente colega y una gran persona la que llegué a conocer en clase y luego en eventos. Su manejo del sonido infrarrojo y la tecnología que se usa en eventos y en e-learning son el complemento perfecto para sus conocimientos de interpretación simultánea”.
Rated 5 out of 5
Claudia Llopiz
Instituto Argentino de Traducción e Interpretación
“Me encantó ver a Martin Soriano Menéndez interpretando eventos con oradores hablando tan rápido. Nos llevaba a los alumnos a eventos en Buenos Aires todo el tiempo, como alumno de su materia de Interpretación en el Spangenberg, fue cuando más aprendí.”
Ignacio Fernández
Rated 5 out of 5
Scroll to Top